Selekffy Máté: Verlaine Ismeretlen Hölgye

2021.08.25

Parafrázis Ady Endre verse és Tóth Árpád fordítása nyomán

Különös, mézforró álom látogat.
Hölgyről, aki szeret, s akit szeretek;
Aki sohse egy, de mindig szerelem,
Aki megért, s értem csihol lángokat.

Ő megért, előtte nyitott könyv vagyok,
Néki áttetsző szívem nem rejtélyes,
Kristály-könnyétől sápadt, verejtékes
Homlokom megfrissül, s arcom felragyog.

Szőke, barna, tán vörös? Nem tudom, nem.
A neve? Emlékszem rá: szépen pengő,
Mint dallam hárfa húrján, szerelmesen.

Tekintete a Vénusz-szobor mása
S messzi, bús hangja gyengéden merengő,
Mint szellőszavak szálló borongása.

Készítsd el weboldaladat ingyen! Ez a weboldal a Webnode segítségével készült. Készítsd el a sajátodat ingyenesen még ma! Kezdd el